Would you consider this guy's point as valid?
Answer:
The guy you work with sounds like a jerk! Having a Bachelor in Spanish is impressive! That's not the easiest task in the world. I hope your friend follows through with her hopes and her possible career. Good luck to her!
She may can do it. People can communicate better in some other ways than our own way
Interpretors don't necessarily *need* reading comprehension in the target language. Interpreters translate spoken words, and translators translate written communication so she should be fine.
I'd assume that she'd need some sort of ability in translating written works but, like I said, interpreters generally are only concerned with spoken communication. Really though, to be a certified interpreter I think all you have to have is the ability to get the message across in both languages with as little loss of information as possible. An interpreter has to be able to hear what's being said in one language and then repeat it--not necessarily word for word but the idea must be the same--in the other language.
If she's studied Spanish long enough to get a Bachelor's degree in it then she's probably qualified for most interpretation jobs outside of a government situation. For that there's probably some sort of specific intensive training required beyond a bachelors/masters degree in the language.
I say she should go for it. Good luck to her!
That is puzzling question. I think the guy was wrong to say it, if he said it to her and not you. However, it is possible that she could do the job as an interpreter, but I highly doubt it. She may have a "Rain-Man" type of disorder and be able to translate into Spanish, but not really comprehend what she is saying. In that case, she could get by with the task. I think you could probably tell if she would fit into that mold, better than me.
If your mentally disabled friend has a BA in Spanish, she can't have that many problems! It seems as though she has already proven that she understands Spanish and should be able to translate and interpret. It sounds like the guy you work with is not only rude, he's ignorant as well.
I do not think people will ever learn. They look at people with any sort of disability and say they cannot do it.
My son has a language auditory processing problem with weakness in reading comprehension also. He did have to work extra hard to overcome the stigmatism that comes with that disability. Yes he did have problems with writing the english language and when he took his forign language class which was spanish. He had trouble with writing their language.
He started off in speach classes at age 2 and started over coming that problem. He still was able to grasp and say spanish words. Many interuptors do not write the language if they are called in to translate verbally. If the person is asked to write it out they could get a special program that could do it for them. When you have a comprehension problem it does not mean you cannot read or write it. It just means it takes you longer than some people.
I guess people need to learn to look at the skills and not the disability. I think it is short sighted of people to look at your friend in those lights.
The answers post by the user, for information only, FunQA.com does not guarantee the right.
More Questions and Answers: